--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2009-05-31

雜談。

相片0111
不小心放到發芽的地瓜
因為發芽了有毒無法食用 本來是要丟的
一時興起拿去種了 雖然說是拿去種 不過也沒放盆栽裡
只澆了一點水而已 才放幾天就變成這樣了
拍完照三天後的現在變的更加蓬勃(?)
不知道哪天可以拿把葉子拿來吃=﹃=

相片0114
不會溶化的冰棒!!

相片0115
可是真的有厚度的!!

因為是麵包所以不會溶化XD
逛麵包店的時候看到 總覺得麵包造型還挺多的嘛
做的好可愛所以買下來了 還挺好吃的
其實還有一個啤酒凍也很可愛 只是對啤酒實在沒什麼興趣就沒買了


---

我想買衣服!
便宜的衣服買很多很多!!
看到以前買的衣服有種想揍自己的衝動
『你到底在買啥鬼啊!!』的感覺(何

不過也有買幾件好的啦
其中還有幾件很貴..雖然看起來是便宜貨(嘆

不能每次出去都把錢花在餐費上
這是最近的心得
出門明明有花錢卻總是兩手空空的回家
錢都被吃進肚子拉出來了(?)於是似乎有些浪費之疑(噗
雖然讓嘴巴享受美食不是壞事啦...但似乎跟慾望相衝了啊
還是要節制、節制!
不能在胖了


--

最近收到的小遊戲

顏色分析
還挺有趣的
只是看到很多不會唸的顏色有些頭痛
想查譯名又不知道該怎麼下手

玩一玩發現自己用色就是那幾種呢...
加油加油ˊAˋ


----

因為討論到男人的厚聲是怎樣的
所以被推了魔王 聽了之後真的有夠魔王的...
不過每首的タグ都能準確的戳到我笑點是怎麼回事(倒地抖笑



被推的是這首
真不愧是厚聲道
邊聽邊在腦中奠定了魔王形象(爆


這組合是犯罪OTL

配上PV的魔王威力倍啊...!
結果不停loop了我(掩面


***




對不起我被絞殺了。
久久沒上去看這邪神的威力還是很強啊(爆笑打滾
快逃啊!!!!(何

哎唷我對色氣聲線抵抗力好弱OTLˇˇ


xxxxxxx

右邊新的那個是連到"東のエデン(東之伊甸)"的官網
有檢查過目前沒有毒XD

好喜歡這手機所以抓回來放了
爲了放上去 我這沒在研究版面的傢伙可是弄很久的(死

人物原案是羽海野千花
剛看的時候只有"森田你在幹嘛!?"的震驚感(毆
我還挺喜歡看大家按著手機的畫面
聽說有廠商在研究開發這手機,好期待!!
不過每個人拿的手機都有點不一樣...做的應該還是最初那支吧

那個劍與天坪的圖像也會保留的樣子
還會有指紋辨識系統 超高檔的感覺
真想看到實品ww

下書是東のエデン的OP相關紀錄
我被歌詞打到了
那句"Said if you wan't save me,Please don't waste my time."好經典
不過找歌詞後發現OP的順序跟原曲有些微不同
所以就把歌詞貼上來了
有興趣的在點開看吧





動畫OP
我也挺喜歡OP畫面的
因為劇情關係還有些微不同
還真的不說都沒發現 真歡樂(毆


東之洲
在nico上看到很喜歡的動畫 沒聽過的人可以聽聽看w




OP版歌詞─

A dying scream makes no sound

Calling out to all that I've ever known

Here am I, lost and found

Calling out to all

We live a dying dream

If you know what I mean

All that I've ever known

It's all that I've ever known

Catch the wheel that breaks the butterfly

I cried the rain that fills the ocean wide

I tried to talk with God to no avail

Calling my name and out of nowhere

Said if you won't save me

Please don't waste my time




和譯(轉載)

死に際の叫びは音もなく

俺の知っている物すべてに呼びかける

俺はここで失われ、見つけられるんだ

すべての物に呼びかけながら

俺達は死にかけの夢を生きている

言いたいことは分かるだろうか

それが俺の知るすべてだ

俺の知る全てなんだ

蝶をバラバラにするその車列を止めろ

涙を流して広大な海を満たせ

神と話そうとしたが、相手にされなかった

名もなきところから神を呼び出して

俺はこう言ったんだ

「俺を助ける気がないのなら、時間を無駄にしないでくれ」



因為看了翻譯組的翻譯,所以覺得日文的語氣還真是平和啊(?


--



原曲PV

原曲歌詞─

Summer sun that blows my mind

Is falling down on all that I've ever known

Time to kiss the world goodbye

Falling down on all that I've ever known

Is all that I've ever known.

Is all that I've ever known.

Is all that I've ever known.

Crying scream... it makes no sound

Calling out to all that I've ever known

Here am I, lost and found

Calling out to all

Summer sun

That blows my mind

Time to kiss the world goodbye

We live a dying dream

If you know what I mean

Summer sun that blows my mind

Now we'll kiss the world goodbye




コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。